Privata dei suoi affetti piรน cari, Rita si rivolse alle Suore Agostiniane del monastero di S. Maria Maddalena di Cascia per essere accolta fra loro. Fu respinta per tre volte. I motivi non sono chiari, ma sembra che le Suore temessero di essere coinvolte nella faida tra famiglie del luogo. Solo dopo una riappacificazione, avvenuta pubblicamente tra i fratelli del marito ed i suoi uccisori, ella venne accettata in monastero.
Per la tradizione lโingresso avvenne misteriosamente: si narra che una notte Rita, come al solito, si era recata a pregare sullo Scoglio e qui ebbe la visione dei suoi tre Santi protettori (S. Agostino, S. Giovanni Battista e S. Nicola da Tolentino) che la trasportarono a Cascia, introducendola nel monastero (si cita forse lโanno 1407); quando le Suore la videro in orazione nel coro, nonostante tutte le porte chiuse, convinte dal prodigio e dal suo sorriso, la accolsero. Rita aveva intorno ai trentโanni e, benchรฉ fosse illetterata, fu ammessa fra le monache coriste, cioรจ quelle suore che, sapendo leggere, potevano recitare lโUfficio divino. Sโinserรฌ nella comunitร conducendo una vita di esemplare santitร , praticando caritร , pietร e tante penitenze. In breve suscitรฒ lโammirazione di tutte le consorelle.monastery of St. Mary Magdalene in Cascia in order to be accepted into the Order. She was denied three times. The motives are not clear, yet it seems that the Sisters feared to be involved in the family feuds. Only after peace was made, with a public ceremony among the brothers of her husband and his assassins, was she accepted into the monastery. According to tradition, her entrance came about mysteriously: itโs said that one night Rita, as was her custom, went up to pray on the Rock and she had a vision of her three patron Saints (St. Augustine, St. John the Baptist and St. Nicholas of Tolentino) who transported her to Cascia, placing her inside the monastery (they say it took place maybe in the year 1407); when the Sisters saw her praying in the chorus, even though all the doors were locked, they were convinced by the prodigy and by her smile, and so they welcomed her. Rita was about thirty years old and, even though she was illiterate, she was admitted among the chorus nuns, which were the sisters who, knowing how to read, were able to recite the Divine office. She inserted herself into the community leading an exemplary life of holiness, practicing charity, piety and many other penances. In brief, she aroused the admiration of all the sisters.Privรฉe des personnes les plus chรจres, Rita sโadressa aux Sลurs Augustiniennes du monastรจre de Ste. Marie-Madeleine de Cascia pour y รชtre accueillie.ย Par trois fois, elle fut refusรฉe.ย Les motifs ne sont pas clairs, mais il semble que le religieuses aient craint dโ รชtre impliquรฉes dans le conflit des familles du lieu.ย Ce ne fut quโaprรจs une rรฉconciliation faite publiquement entre les frรจres de son mari et ses assassins quโelle fut acceptรฉe auย monastรจre.ย Selon la tradition, lโentrรฉe se fit mystรฉrieusement: une nuit, comme de coutume, Rita sโรฉtait rendue sur le โRocherโ pour prier.ย Lร elle eut la vision de ses trois saints protecteurs (St. Augustin, St. Jean-Baptiste et St. Nicolas de Tolentin) qui la transportรจrent ร Cascia et lโintroduisirent dans le monastรจre (en 1407, dit-on).ย Quand les religieuses la virent en priรจre, au chลur, malgrรฉ toutes les portes fermรฉes, gagnรฉes par ce prodige et par son sourire, elles lโaccueillirent.ย Rita avait environ trente ans et bien quโillettrรฉe, elle fut admise parmi les religieuses choristes, sลurs qui, sachant lire, pouvaient rรฉciter lโoffice divin.ย Elle sโinsรฉra dans la communautรฉ en conduisant une vie exemplaire de saintetรฉ.ย Elle pratiquait la charitรฉ, la piรฉtรฉ et la pรฉnitence assidue.ย En un mot, elle suscita lโadmiration de toutes les sลurs.Privada de sus afectos mรกs queridos, Rita se dirigiรณ a las Hermanas Agustinas del monasterio de Santa Marรญa Magdalena de Casia para ser acogida entre ellas. Fue rechazada por tres veces. Los motivos no son claros, pero parece que las Hermanas temรญan ser envueltas en las peleas entre las familias del lugar. Sรณlo despuรฉs de una pacificaciรณn, realizada pรบblicamente entre los hermanos del marido y sus asesinos, ella fue aceptada en el monasterio. Segรบn la tradiciรณn, la entrada tuvo lugar misteriosamente: se cuenta que una noche Rita, como acostumbraba, habรญa ido a rezar sobre el acantilado y aquรญ tuvo la visiรณn de sus tres santos protectores (San Agustรญn, San Juan Bautista y San Nicolรกs de Tolentino) que la llevaron a Casia, introduciรฉndola en el monasterio (se cita quizรก el aรฑo 1407); cuando las Hermanas la vieron en oraciรณn en el coro, no obstante estuvieran cerradas todas las puertas, convencidas por el prodigio y por su sonrisa, la acogieron. Rita tenรญa en torno a los treinta aรฑos y, aunque era analfabeta, fue acogida entre las monjas coristas, aquellas monjas que, sabiendo leer, podรญan recitar el Oficio Divino. Se insertรณ en la comunidad conduciendo una vida de ejemplar santidad, practicando la caridad, piedad y tantas penitencias. En poco tiempo suscitรณ la admiraciรณn de todas las religiosas.



