Privata dei suoi affetti più cari, Rita si rivolse alle Suore Agostiniane del monastero di S. Maria Maddalena di Cascia per essere accolta fra loro. Fu respinta per tre volte. I motivi non sono chiari, ma sembra che le Suore temessero di essere coinvolte nella faida tra famiglie del luogo. Solo dopo una riappacificazione, avvenuta pubblicamente tra i fratelli del marito ed i suoi uccisori, ella venne accettata in monastero.
Per la tradizione l’ingresso avvenne misteriosamente: si narra che una notte Rita, come al solito, si era recata a pregare sullo Scoglio e qui ebbe la visione dei suoi tre Santi protettori (S. Agostino, S. Giovanni Battista e S. Nicola da Tolentino) che la trasportarono a Cascia, introducendola nel monastero (si cita forse l’anno 1407); quando le Suore la videro in orazione nel coro, nonostante tutte le porte chiuse, convinte dal prodigio e dal suo sorriso, la accolsero. Rita aveva intorno ai trent’anni e, benché fosse illetterata, fu ammessa fra le monache coriste, cioè quelle suore che, sapendo leggere, potevano recitare l’Ufficio divino. S’inserì nella comunità conducendo una vita di esemplare santità, praticando carità, pietà e tante penitenze. In breve suscitò l’ammirazione di tutte le consorelle.monastery of St. Mary Magdalene in Cascia in order to be accepted into the Order. She was denied three times. The motives are not clear, yet it seems that the Sisters feared to be involved in the family feuds. Only after peace was made, with a public ceremony among the brothers of her husband and his assassins, was she accepted into the monastery. According to tradition, her entrance came about mysteriously: it’s said that one night Rita, as was her custom, went up to pray on the Rock and she had a vision of her three patron Saints (St. Augustine, St. John the Baptist and St. Nicholas of Tolentino) who transported her to Cascia, placing her inside the monastery (they say it took place maybe in the year 1407); when the Sisters saw her praying in the chorus, even though all the doors were locked, they were convinced by the prodigy and by her smile, and so they welcomed her. Rita was about thirty years old and, even though she was illiterate, she was admitted among the chorus nuns, which were the sisters who, knowing how to read, were able to recite the Divine office. She inserted herself into the community leading an exemplary life of holiness, practicing charity, piety and many other penances. In brief, she aroused the admiration of all the sisters.Privée des personnes les plus chères, Rita s’adressa aux Sœurs Augustiniennes du monastère de Ste. Marie-Madeleine de Cascia pour y être accueillie. Par trois fois, elle fut refusée. Les motifs ne sont pas clairs, mais il semble que le religieuses aient craint d’ être impliquées dans le conflit des familles du lieu. Ce ne fut qu’après une réconciliation faite publiquement entre les frères de son mari et ses assassins qu’elle fut acceptée au monastère. Selon la tradition, l’entrée se fit mystérieusement: une nuit, comme de coutume, Rita s’était rendue sur le “Rocher” pour prier. Là elle eut la vision de ses trois saints protecteurs (St. Augustin, St. Jean-Baptiste et St. Nicolas de Tolentin) qui la transportèrent à Cascia et l’introduisirent dans le monastère (en 1407, dit-on). Quand les religieuses la virent en prière, au chœur, malgré toutes les portes fermées, gagnées par ce prodige et par son sourire, elles l’accueillirent. Rita avait environ trente ans et bien qu’illettrée, elle fut admise parmi les religieuses choristes, sœurs qui, sachant lire, pouvaient réciter l’office divin. Elle s’inséra dans la communauté en conduisant une vie exemplaire de sainteté. Elle pratiquait la charité, la piété et la pénitence assidue. En un mot, elle suscita l’admiration de toutes les sœurs.Privada de sus afectos más queridos, Rita se dirigió a las Hermanas Agustinas del monasterio de Santa María Magdalena de Casia para ser acogida entre ellas. Fue rechazada por tres veces. Los motivos no son claros, pero parece que las Hermanas temían ser envueltas en las peleas entre las familias del lugar. Sólo después de una pacificación, realizada públicamente entre los hermanos del marido y sus asesinos, ella fue aceptada en el monasterio. Según la tradición, la entrada tuvo lugar misteriosamente: se cuenta que una noche Rita, como acostumbraba, había ido a rezar sobre el acantilado y aquí tuvo la visión de sus tres santos protectores (San Agustín, San Juan Bautista y San Nicolás de Tolentino) que la llevaron a Casia, introduciéndola en el monasterio (se cita quizá el año 1407); cuando las Hermanas la vieron en oración en el coro, no obstante estuvieran cerradas todas las puertas, convencidas por el prodigio y por su sonrisa, la acogieron. Rita tenía en torno a los treinta años y, aunque era analfabeta, fue acogida entre las monjas coristas, aquellas monjas que, sabiendo leer, podían recitar el Oficio Divino. Se insertó en la comunidad conduciendo una vida de ejemplar santidad, practicando la caridad, piedad y tantas penitencias. En poco tiempo suscitó la admiración de todas las religiosas.
Nuovi orari celebrazioni in Santuario e accesso ai luoghi di culto per i mesi di aprile-ottobre 2024
Pubblichiamo i nuovi orari delle celebrazioni in Santuario per il periodo aprile-ottobre 2024: Sante Messe Festive: ore 8.30; ore 11.00; ore 17.00. Sante Messe Feriali: ore