In età ancora adolescenziale, i genitori la promisero in matrimonio a Paolo Mancini, un giovane del borgo conosciuto per il suo carattere forte e impetuoso, secondo alcuni studiosi brutale e violento.
Rita non ne fu entusiasta. Altre, infatti, erano le sue aspirazioni, ma in quell’epoca il matrimonio non era tanto stabilito dalla scelta dei fidanzati, quanto dagli interessi delle famiglie. Pertanto dovette cedere alle insistenze dei genitori e andò sposa a quel giovane ufficiale che comandava la guarnigione di Collegiacone, del quale “fu vittima e moglie”, come fu poi detto.
Da lui sopportò con pazienza ogni maltrattamento, senza mai lamentarsi, chiedendogli perfino il permesso di andare in chiesa.While still a young adolescent, her parents promised her in marriage to Paolo Mancini, a young man of the village known for his strong and impetuous temperament, and according to some historians he was brutal and violent. Rita was not enthusiastic. Others, in fact, were her aspirations, but in that epoch marriage was not really established by the choice of those engaged, rather it was by family interests. Hence, she had to give in to her parents’ insisting and she became the wife of that young officer who commanded the garrison of Collegiacone, of whom she “was victim and wife”, as it was later said. She supported from him every maltreatment with great patience, without ever lamenting, even to the point of asking his permission to be able to go to Church.Encore adolescente, ses parents la promirent en mariage à Paul Mancini, jeune homme du bourg connu pour avoir un caractère fort et impétueux; selon certains spécialistes, brutal et violent. Rita n’en fut pas enthousiaste. De fait, ses aspirations étaient autres mais à cette époque le mariage ne se fondait pas tant sur le choix des fiancés que sur les intérêts familiaux. Elle dut donc céder devant l’insistence de ses parents et épousa ce jeune officier qui commandait la garnison de Collégiacone et dont “elle fut”, comme on dira, “la victime et la femme”. Elle en supporta avec patience chaque mauvais traitement, sans jamais se plaindre et allait jusqu’à lui demander la permission de se rendre à l’église.Siendo todavía adolescente, los padres la prometieron en matrimonio a Paolo Mancini, un joven del burgo conocido por su carácter fuerte e impetuoso, según algunos estudiosos brutal y violento. Rita no fue muy entusiasmada. Eran otras, en efecto, sus aspiraciones, pero en aquella época el matrimonio no era establecido tanto por la elección de los novios, sino por los intereses de las familias. Por lo tanto, debió ceder a las insistencias de los padres y fue casada con aquel joven oficial que mandaba en la guarnición de Collegiacone, del cual fue “víctima y mujer”, como se dijo después. De él soportó con paciencia todo maltratamiento, sin lamentarse nunca, pidiéndole incluso el permiso para ir a la iglesia.
Nuovi orari celebrazioni in Santuario e accesso ai luoghi di culto per i mesi di aprile-ottobre 2024
Pubblichiamo i nuovi orari delle celebrazioni in Santuario per il periodo aprile-ottobre 2024: Sante Messe Festive: ore 8.30; ore 11.00; ore 17.00. Sante Messe Feriali: ore